
Rólam
A nevem Homoki Robin Holden, de néhány munkámat Inky Moondrop írói álnév alatt publikáltam. Magyarországon, azon belül is Budapesten élek, egy ideje már boldog házas emberként. 2022 óta szenvedélyem a webképregényes médiumon keresztül való történetmesélés. Tekintve, hogy rajztudásom nem kielégítő, viszont annál leleményesebb módokon találom fel magam, javarészt mások munkáinak "újrahasznosításával", pontosabban kollázstechnikával készítem műveimet. Ezt egy rendkívül hasznos (és költséges) alternatívának vélem a hagyományos rajzolás és a mindenkinél gyufát húzogató AI-képgenerálgatás mellett; főleg, hogy az évek során mind anyagilag, mind említésekkel már számos más alkotó munkásságát támogattam vele. Azon a véleményen vagyok, hogy többek közt az eredményorientált szemlélet vezetett az AI-hoz, hiszen az a "gondterhes" alkotói folyamatot kívánja teljes egészében kiiktatni, és aki valóban trúpunk módon támogatná a művészeteket, az egy dolgot támogat, de azt nagyon: hogy amíg azzal lényegi morális vagy törvényi határt nem sért, mindenki addig kísérletezzen kedvére, amíg meg nem találja a hozzá legtesthezállóbb önkifejezési módot, amely az alkotói folyamat "munka" részét játékká alakítja.Akad sötétebb, komolyabb, felnőtt témájú művem, és akad könnyedebb is, valahol mindre jellemző egyfajta, az emberekbe vetett radikálisan naiv és makacs hit, valamint a meggyőződés, hogy az ignorancia különböző formáinak felszámolásán át vezet az út egymáshoz, egy élhetőbb világhoz. Buddhistának akaratgyenge vagyok, terapeutának pedig lusta és hülye, így lettem szerző. Nem fecsérelnék túl sok szót külön-külön ezen művek bemutatására, majd időnként véletlenül becsúszik egy-egy, ha épp nem rontja túlzottan a Magazin egy adott számán belül az összképet, de alapjában véve innen elérhetők.
A Magazinról
Korábban két cikket is "Inky" álnéven publikáltam az AniMagazinban, egy remek online kiadványban, amit szívből ajánlok a hazai olvasók figyelmébe, de már alig nézek animét, és sajnos általában véve azt tapasztaltam, hogy a "weeb" közönség, bár maga is számtalan tehetséges alkotót, írót, illusztrátort termelt ki nemzetközi szinten, mégis nagyon ritkán nyitott bármire, ami nem keleti vagy ottani helybéliek által készült, illetve nem jelent meg hivatalosan, szakmabeliek gondozásában. Az AniMagazin szerkesztősége persze nem zárkózott el attól, hogy webképregényes témákat is érintsen, sőt! De mégis úgy éreztem, hogy ha valóban, érdemben honosítani kívánnám a webképregényt mint médiumot kis hazánkban, akkor nem elég néha-néha szót ejteni arról, hogy létezik, konkrét művek bemutatásán keresztül kell eljuttatni az emberekhez az Igét. Így végül amellett döntöttem, hogy aki a különféle alkotói közösségekből nyitott rá, és angol nyelven publikál, annak olykor lefordítok 5-10 oldalt valamelyik művéből magyar nyelvre, és digitális formában, egy saját magazinon belül közzéteszem azt, hátha így többen adnak majd neki esélyt, és a hazai képregényes kultúra sem merül ki azon kezdő és profi alkotók munkájának támogatásában, akik fesztiváloznak és nyomtatásra adják a fejüket. Természetesen nyitott vagyok arra, hogy időnként magyar nyelven alkotó művészek munkáiból is közzétegyek angolul némi ízelítőt.Ha nem számítjuk a többheti időt és munkát, amit ebbe a projektbe feccölök (idő és munka, amit nem a feleségemmel, illetve saját webképregényeim készítésével töltök), az éves szintű költségek 24 000 forintra vagy 78 dollárra rúgnak (domainek, váltás Carrd Pro Standard planre, előfizetés lapozható nézetre), ami persze nem sok, de mégis 24 000 forinttal több, mint amit el kéne szórnom, miközben a felnőtt élet csodáira és családi dolgokra próbálok gyűjteni. Ezt a magazint így speciel nem tudod anyagilag támogatni, ám az én kreatív munkásságomat a Patreonon keresztül vagy egyéni ár beállításával a Blessed Days omnibus változatának megvételénél van lehetőség támogatni - a weboldalaimon ezekhez is találsz linkeket.
Ez egy ingyenes kiadvány és kereskedelmi forgalomba nem hozható, ugyanakkor szeretném, ha sokakat, különféle országok lakóit inspirálna abban, hogy hasonló módokon támogassák az alkotók munkáját és így műveik, vagy azok ízelítői, nyelvtudástól függetlenül a világon bárki számára elérhetővé váljanak.
A Publikálás Menetéről
Ha szeretnél a Magazinban publikálni, vállalnod kell az alább felsorolt feltételek teljesítését:- Van egy webképregényed, ami rendelkezik már legalább 5-10 oldallal és online elérhető (magyar szerző esetén nem baj, ha korábban csak nyomtatott képregényként jelent meg a munka, amennyiben még nincs angol fordítása és online megvásárolható, de az ebben a magazinban való publikálás nem sérthet korábbi szerzői megállapodást).- Ezek az oldalak folytatólagosak, alapvetően jól bemutatják a művedet úgy, hogy nem tartalmaznak komoly spoilert, és munkahelyi olvasásra is biztonságosak (nincs bennük meztelenség, szex, túlzott erőszak, ilyenek. A mű lehet felnőtteknek szánt, feltéve, hogy megfelelően van jelölve az oldalon, ahol közzétették, csak a beküldött oldalaknak kell alapvetően munkahelyi olvasásra is ideálisnak lenniük, és ha egy mód van rá, ne a kiberbűnözési ügyosztály gyermekvédelmi részlege legyen a mérce),- Tiéd a szerzői jog ezért a műért, rendelkezel a szükséges engedélyekkel, vagy méltányos használat alá esik,- Sem a beküldött oldalaknak, sem a teljes műnek nincs AI generált része,- Nem adtál senkinek kizárólagos jogot, felhatalmazást publikálni a művedet,- Az oldalakat e-mailben elküldöd a [email protected] címre egy téged reprezentáló avatárképpel, illetve a következő miniinterjú-kérdésekre adott (legfeljebb 2-3 mondatos) válaszaiddal együtt: 1. Milyen néven vagy művésznéven legyen rád hivatkozva? 2. Mi a nemzetiséged? 3. Miként mutatnád be magad? 4. Miről szól a műved? 5. Milyen zsánerekbe illik bele? 6. Milyen besorolás alá esik ott ahol elsősorban publikálod? 7. Mikor kezdted publikálni, és mikor ért véget (hacsak nem folyamatosan frissül vagy épp szünetel)? 8. Kiknek ajánlod olvasásra? 9. Online hol érhető el eddigi legteljesebb terjedelmében? és 10. Mit üzensz a magyar olvasóknak?.- Egyszeri, nem kizárólagos, ám visszavonhatatlan és át nem ruházható felhatalmazást adsz nekem lefordítani és szerkeszteni a műved beküldött oldalait, illetve azokat közzétenni a jelen Magazin változataiban: magyar nyelven az Imágus, angol nyelven pedig a Pages of Mages címet viselő digitális kiadvány egy számában,
- Tudomásul veszed, hogy a jelen kiadvány (Imágus / Pages of Mages) semmilyen része nem használható fel mesterséges Intelligencia fejlesztésére, illetve NFT-kkel való kereskedéshez; a benne szereplő műveket csak és kizárólag az alkotók engedélyével lehet a továbbiakban felhasználni. Egy alkotó művének publikálása nem jelent helyeslést vagy támogatást az alkotó bármely tette vagy állásfoglalása irányába, és az alkotók sem vonhatók felelősségre a kiadványért morális vagy jogi értelemben a benne publikált oldalaik tartalmán túl. Nem vagyok köteles publikálni egy művet akkor sem, ha a beküldéssel minden feltétel teljesült, és egy adott szám lapzártáját követően nem vagyok köteles a szám tartalmát szerkeszteni vagy eltávolítani akkor sem, ha a mű eredetije valamiért többé már nem elérhető.